Previous Page Return to Table of Contents


The Marble Web

Short story. 7200 words.

In which we learn the tale of The Conjuror and of Jausande Marguerite, whose strange disappearance is foretold in a dream.
  1. The Book Of The Dead.
  2. The Secret Books Of Paradys 3 & 4.
  3. The Secret Books Of Paradys: The Complete Paradys Cycle.

    Japanese Translations:

  1. Shiseru Mono No Sho (The Book Of The Dead), translated as "Dairiseki No Amime", by Ichida Izumi. Pages: 173-206.

    Electronic Publications:

  1. [New York]: Open Road Media, February 2016:
    Available via Amazon US for the Kindle.
    Available via Barnes and Noble for the Nook.

Medra

Short story. 6000 words.

Medra lives alone on the 89th floor of an abandoned hotel in a partly ruined city on a deserted planet. One day, she is visited by Jaxon, who has come searching for a hidden machine of colossal energy. What he finds, however, is not what he expects.
  1. Isaac Asimov's Science Fiction Magazine. Vol 8 No 6 (No 79), June 1984. Pages: 69-82.
  2. The 1985 Annual World's Best SF. New York: DAW Books, 1985. Reprint anthology. Donald A. Wollheim & Arthur W. Saha, editors.
  3. Dreams Of Dark And Light.
  4. Dancing Through The Fire: A Collection Of Stories In Five Moves. Pages: [127]-140.
  5. Tanith By Choice. Pages: 83-96.

    Czech Translations:

  1. Donald A. Wollheim Predstavuje Nejlepší Povídky Sci-Fi 1985. (Translation of The 1985 Annual World's Best SF). Plzen [Czech Republic]: Laser-Books, 2000. Reprint anthology. Donald A. Wollheim & Arthur W. Saha, editors. As "Medra", translator unknown.

    French Translations:

  1. Emblčmes. Emblčmes Spécial No. 1, Juillet 2004. As "Medra", translated by Estelle Valls de Gomis. Pages: 159-174.

    German Translations:

  1. Medea (Erzählungen). As "Medea", translated by Christian Dörge. Pages: 8-33. Note: This title is a mispelling of "Medra"; also note that the translation below differs slightly from the one.
  2. Zeichen Im Wasser (Erzählungen). As "Medra", translated by Christian Dörge. Pages: 152-177. Note: the translation above differs slightly from this one.

    Italian Translations:

  1. Il Meglio Della Fantascienzia 1985. (Translation of The 1985 Annual World's Best SF). Milan: SIAD Edizioni, 1986. Reprint anthology. Donald A. Wollheim & Arthur W. Saha, editors. As "Medra", translated by Giampaolo Cossato and Sandro Sandrelli. Pages: 277-294.

    Polish Translations:

  1. Don Wollheim Proponuje, 1985: Najlepsze Opowiadania Science Fiction Roku 1984. (Translation of The 1985 Annual World's Best SF). Warszawa: Wydawn Alfa, 1985. Reprint anthology. Donald A. Wollheim & Arthur W. Saha, editors. As "Medra", translated by Andrzej Ziembicki.

    German Electronic Publications:

  1. Munich: Apex Verlag, February 2018. As "Medea", translated by Christian Dörge. Note: This title is a mispelling of "Medra".
    Available via Amazon Germany for the Kindle.
  2. Munich: Apex Verlag, August 2018. As "Medra", translated by Christian Dörge.
    Available via Amazon Germany for the Kindle.

Memorial Stone: 1945

Poem. 42 lines.

  1. Dragonfields, Tales Of Fantasy. No 4, Winter 1983. Page: 26.

Meow

Short story. 4500 words.

The relationship between Cathy and Stil, an author and a magician, is strangely affected by the presence of her five cats.
  1. Shadows 4. Garden City, New York: Doubleday & Company, Inc., 1981. Original anthology. Charles L. Grant, editor. Pages: 95-105. Note: reprinted in Great Britain as Shadows (Headline, 1987).
  2. The Gorgon And Other Beastly Tales.
  3. Shadows. London: Headline, 1987. Original anthology. Charles L. Grant, editor. Pages: 95-105. Note: reprinted in the Unuted States as Shadows 4 (Doubleday & Company, Inc., 1981).
  4. Nightshades: Thirteen Journeys Into Shadow.
  5. The Gorgon And Other Beastly Tales. Pages: [40]-50.

    French Translations:

  1. Territoires Des L'Inquiétude 4. Paris: Denoël. Collection Présence Du Fantastique, 1992. Alain Dorémieux, editor. As "Miaou", translated by Jean-Daniel Brčque. Pages: 121-139.

    Japanese Translations:

  1. Gorugon - Genjuu Yawa (The Gorgon And Other Beastly Tales). As "Nyao", translated by Yuriko Kimura. Pages: [71]-92.

The Mermaid

Short story. 4200 words.

The narrator recounts a story, heard one stormy night, of a young man's meeting with a mythical creature from the sea.
  1. Final Shadows. New York: Doubleday Foundation, 1991. Original anthology. Charles L. Grant, editor. Pages: 268-278.
  2. Nightshades: Thirteen Journeys Into Shadow.
  3. The Alchemy Press Book Of Urban Mythic 2. [Cheadle, Staffordshire, UK]: The Alchemy Press, 2014. Edited by Jan Edwards and Jenny Barber. Reprint anthology.

  4. Love In A Time Of Dragons And Other Rare Tales. Pages: 167-177.

    Electronic Publicaitons:

  1. The Alchemy Press Book Of Urban Mythic 2. [Cheadle, Staffordshire, UK]: The Alchemy Press, 2014.
    Available via Amazon US for the Kindle.
    Available via Amazon UK for the KindleK.

Midday People

Novelette. 9000 words.

During a vacation in Italy, Chrissie’s noon-time encounter with two golden people - whom she names Arrigo and Gina - leads to a surprising turn of events.
  1. Dark Terrors 6: The Gollancz Book Of Horror. London: Gollancz, 2002. Original anthology. Stephen Jones & David Sutton, editors. Pages: 435-455.
  2. Sounds And Furies: Seven Faces of Darkness.

Midnight

Vignette. 900 words.

Elvira, a girl of the cinders, goes to the Prince's ball on instructions from her mistress, but does not leave the party at midnight.
  1. Weird Tales.No 335 (Vol 60 No 3), March-April 2004. Pages: 31-32.
  2. Redder Than Blood. Pages: [84]-88.
  3. The Weird Tales Of Tanith Lee. Pages: 345-348.

    Electronic Publications:

  1. New York: DAW Books, Inc., April 2017.
    Available via Amazon US for the Kindle.
  2. The Weird Tales Of Tanith Lee. Stafford, Staffordshire, England: Immanion Press, May 2017.
    Available via Amazon US for the Kindle.
    Available via Amazon UK for the Kindle.

The Minstrel's Tale

Short story. 4100 words.

The minstrel tells of a visit he made to the house of a shepherd, and of his meeting with Rosemay, the shepherd's wife.
  1. Invitation To Camelot: An Arthurian Anthology Of Short Stories. New York: Ace, 1988. Original anthology. Parke Godwin, editor. Pages: 19-29.
  2. Ghosteria Volume One: The Stories. Pages 109-119.

    Electronic Publications:

  1. Ghosteria Volume One: The Stories, September 2014.
    Available via Amazon US for the Kindle.
    Available via Amazon UK for the Kindle.

Mirage And Magia

Novelette. 7500 words.

Taisia-Tua, the magia, lived in Qon Oshen in a mansion of masks and mirrors. Many young men of the town followed her to her home, and were forever changed by what they experienced there. Then one day, a magician-musician appears in Qon Oshen. He too follows the magia to her mansion, but he is not the one changed by their encounter.
  1. Hecate's Cauldron. New York: DAW Books, 1982. Original anthology. Susan M. Shwartz, editor. Pages: 23-39.
  2. The Year's Best Fantasy Stories: 9. New York: DAW Books, 1983. Reprint anthology. Arthur W. Saha, editor.
  3. Women As Demons.
  4. Witches: Wicked, Wild & Wonderful. San Francisco: Prime Books, 2012. Reprint anthology. Paula Guran, editor.
  5. Ghosteria Volume One: The Stories. Pages 109-119.
  6. Phantasya. Pages: [230]-247.
  7. The Empress of Dreams. Pages: 125-140.

    French Translations:

  1. Emblčmes. Ed 11, Janvier 2004. Revue Doubles Et Miroirs. As "Mirage Et Magia", translated by Sire Cédric. Pages: 119-136.

    German Translations:

  1. Medea (Erzählungen). As "Das Haus Der Spiegel", translated by Christian Dörge. Pages: 129-154.

    Japanese Translations:

  1. Akuma No Bara (The Devil's Rose And Other Stories). As "Shinkirou To Onnanoroisha", translated by Ichida Izumi. Pages: [289]-316.

    Spanish Translations:

  1. Mujeres: Ángeles O Demonios (Women As Demons). As "Ilusión Y Magia", translated by Alejandra Vassallo. Pages: [213]-228.

    Electronic Publicaitons:

  1. Witches: Wicked, Wild & Wonderful. San Francisco: Prime Books, 2012. Reprint anthology. Paula Guran, editor.
    Available for the Kindle via Amazon US.
    Available for the Kindle via Amzon UK.
    Available for the Nook Color via Barnes and Noble.
  2. [Chicago]: DMR Books, 2021.
    Available via Amazon for the Kindle.
    Available via Amazon UK for the Kindle.

    German Electronic Publications:

  1. Munich: Apex Verlag, February 2018. As "Das Haus Der Spiegel", translated by Christian Dörge.
    Available via Amazon Germany for the Kindle.

Mirror, Mirror

Short story. 2600 words.

The narrator tries to prove that her mother's friend Miriam is a vampire.
  1. Weird Tales. No 308 (Vol 54 No 3), Spring 1994. Pages: 25-27.
  2. Weird Tales 307-8 (Summer 1993-Spring 1994). Holicong PA.: Wildside Press, 2003. Anthology/omnibus, internally a facsimile reprint of two issues of Weird Tales. This is a print-on-demand edition, available online at Wildside Press. Darrell Schweitzer, editor. Pages 25-27.
  3. Blood 20:Tales Of Vampire Horror. Pages: 221-226.
  4. The Weird Tales Of Tanith Lee. Pages: 123-129.

    French Translations:

  1. Ecrit Avec Du Sang. As "Miroir, Miroir," translated by Sandrine Jehanno. Pages: 143-153.

    Italian Translations:

  1. La Signora Di Shalott House E Altri Incubi. As "Specchio, Specchio", translated by Laura Sestri. Pages: 65-72.

    Electronic Publications:

  1. Blood 20: Tales Of Vampire Horror. [Bromley, Kent, England]: Telos Publishing, March 2015
    Available via Amazon US for the Kindle.
  2. The Weird Tales Of Tanith Lee. Stafford, Staffordshire, England: Immanion Press, May 2017.
    Available via Amazon US for the Kindle.
    Available via Amazon UK for the Kindle.

Monkey's Stagger

Short story. 4900 words.

Edmund, an Inglish hero on Darzilla-Ny, must solve the riddle of the Monkey's Stagger to release himself from the clutches of a demon.
  1. Sorcerer's Apprentice. No 4, Fall 1979. Pages: 16-20.
  2. The Gorgon And Other Beastly Tales.
  3. The Gorgon And Other Beastly Tales. Pages: [125]-137.

    Japanese Translations:

  1. Gorugon - Genjuu Yawa (The Gorgon And Other Beastly Tales). As "Nyao", translated by Yuriko Kimura. Pages: [221]-244.

The Moon Is A Mask

Short story. 6000 words.

A mask purchased in a curio shop transforms Elsa Garba in a strange and wonderful way.
  1. The Book Of The Dead.
  2. The Secret Books Of Paradys 3 & 4.
  3. The Secret Books Of Paradys: The Complete Paradys Cycle.

    Japanese Translations:

  1. Shiseru Mono No Sho (The Book Of The Dead), translated as "Tsuki Ha Kamen", by Ichida Izumi. Pages: 297-325.

    Electronic Publications:

  1. [New York]: Open Road Media, February 2016:
    Available via Amazon US for the Kindle.
    Available via Barnes and Noble for the Nook.

Moonblind

Novelette. 8500 words.
Yet once more, from an idea by John Kaiine.
Also available as an Electronic Book

On the night of a Full Moon, Kevariz participates in the Hunt and finds something he had never wanted.
  1. Realms Of Fantasy. Vol 9 No 4, April 2003. Pages: 39-45.
  2. The Year's Best Fantasy Stories 4. New York: Eos, 2004. Reprint anthology. David G. Hartwell and Kathryn Cramer, editors.
  3. Venus Burning: Realms: The Collected Short Stories From 'Realms Of Fantasy'. Pages: 181-198.

Moon Wolf

Short story. 4000 words.
Note: The introduction mentions Daughter of the Night.

On Lunar Outpost Chrisium Base 15, there are rumors of a creature half man and half wolf. In reality, the fabled creature may not be that foreign.
  1. Asimov's Science Fiction. Vol 28 No 8 (No 343), August 2004. Pages: 39-51.
  2. Space Is Just A Starry Night. Pages: 18-37.

Morcara's Room

Novelette. 7600 words.

Rendart spends an evening listening to Monsieur and Mademoiselle de Venne as they tell the story of Morcara Venka, and of the fate that awaits all who enter the tower room where Morcara died.
  1. The Book Of The Dead.
  2. The Secret Books Of Paradys 3 & 4.
  3. The Secret Books Of Paradys: The Complete Paradys Cycle.

    Japanese Translations:

  1. Shiseru Mono No Sho (The Book Of The Dead), translated as "Morukara No Heya", by Ichida Izumi. Pages: 139-172.

    Electronic Publications:

  1. [New York]: Open Road Media, February 2016:
    Available via Amazon US for the Kindle.
    Available via Barnes and Noble for the Nook.

The Murderous Dove

Short story. 6000 words.

Beset in the desert by one of the Knights of the Angel, Cyrion comes to the Fortress of Klove to warn Grand Master Hulem of an assassination plot launched by the Grand Master of the Fortress of Heruzala.
  1. Heroic Fantasy. New York: DAW Books, 1979. Original anthology. Gerald W. Page & Hank Reinhardt, editors. Pages 139-152.
  2. Cyrion.

    Dutch Translations

  1. Sixth story of eight following Volkhavaar. As "Een Duif Als Moordenaar", translated by Pon Ruiter. Pages: 289-304.
  2. Included in Cyrion. As "Een Duif Als Moordenaar", translated by Pon Ruiter. Pages: 101-117.

    French Translations:

  1. Cyrion (Cyrion). As "La Colombe Assassine", translated by Gérard Lebec. Pages: 109-[130].

    German Translations:

  1. Cyrion: Schwert Und Magie (Cyrion). As "Der Assassine", translated by Eva Eppers. Pages: 121-139.

    Hungarian Translations:

  1. Galaktika. Vol 7 No 132, September 1991. As "A Gyilkos Galamb", translated by Sándor Nagy. Pages: 53-62.

    Italian Translations:

  1. Cyrion (Cyrion). As "La Colomba Sanguinaria", translated by Paola Gimigliano. Pages: 93-111.

My Heart: A Stone

Short story. 2045 words.

Harco, also known as the Hare, arrives at an old bare house where he finds a woman and three men.
  1. Cold Grey Stones. Pages 131-163.
  2. Colder Greyer Stones. Pages 131-163.

    Electronic Publications:

  1. Cold Grey Stones. [Weston, Cambridge, England]: NewCon Press, 2012.
    Available for the Kindle via Amazon US.
    Available for the Kindle via Amazon UK.
    Available for the Nook Color via Barnes and Noble.
  2. Colder Greyer Stones. [England]: NewCon Press, 2013.
    Available for the Kindle via Amazon US.
    Available for the Kindle via Amazon UK.

My Life As A Swan

Novelette. 12000 words.

A lonely young orphan Otila meets the enchanter Hrothgar, who gives her the gift of transformation.
  1. A Book Of Wizards. [New York]: SFBC Books, April 2008. Original anthology. Edited by Marvin Kaye. Pages: 8-14.
  2. Redder Than Blood. Pages: [198]-256.

    Electronic Publications:

  1. New York: DAW Books, Inc., April 2017.
    Available via Amazon US for the Kindle.

My Lovely

Short story. 1200 words.

The story of a nameless, faceless assasin.
  1. Dancing Through The Fire: A Collection Of Stories In Five Moves. Pages: [46]-49.
  2. .

Ne Que V’On Desir

Short Story. 2700 words.
Tanith Lee writing as Judas Garbah.

Judas meets a young and mysterious man on a train while travelling through Russia.
  1. Icarus: The Magazine Of Gay Speculative Fiction. Issue 3, Winter 2009. Pages: 243-308.
  2. Wilde Stories 2010: The Year's Best Gay Speculative Fiction. Maple Shade, NJ: Lethe Press, 2010. Reprint anthology. Edited by Steve Berman. (Please note: this is the paperback issue of this anthology released July 14, 2010).
  3. Wilde Stories 2010: The Year's Best Gay Speculative Fiction. Maple Shade, NJ: Lethe Press, 2010. Reprint anthology. Edited by Steve Berman. (Please note: this is the hardcover issue of this anthology released July 30, 2010).
  4. Disturbed By Her Song.

    Electronic Publications:

  1. Disturbed By Her Song:
    Available through All Romance Books.
    Available for the Kindle via Amazon US.
    Available for the Nook Color via Barnes and Noble.

Nicholas

Short story. 1200 words.

Her love for Nicholas will survive all obstacles, including his own indifference.
  1. Forests Of The Night.

A Night On The Hill

Short story. 1500 words.

Hone disregards the warnings of the villagers, assuming that they must be hiding something valuable, when they tell him not to spend a night on the hill.
  1. After Hours. Vol 2 No 3 (No 7), Summer 1990. Pages: 3-4.
  2. Ghosteria Volume One: The Stories. Pages 121-125.

    Electronic Publications:

  1. Ghosteria Volume One: The Stories, September 2014.
    Available via Amazon US for the Kindle.
    Available via Amazon UK for the Kindle.

Night Visitor

Vignette. 70 words.

Somthing is scratching at Anna's window - and it's very, very small.
  1. Blood 20:Tales Of Vampire Horror. Page: 213.

    Electronic Publications:

  1. Blood 20: Tales Of Vampire Horror. [Bromley, Kent, England]: Telos Publishing, March 2015
    Available for the Kindle via Amzon US

Night's Daughter, Day's Desire

Novelette. 9000 words.

Beetle returns from the forest with many precious gifts, and with tales of a golden prince and a princess who was the daughter of night itself. Yet when three priests from the village ride out in search of the fabled couple, they return with something quite different.
  1. Night's Sorceries.
  2. Tales From The Flat Earth: Night's Daughter. Pages: 363-382.
  3. The Year's Best Fantasy Stories: 14. New York: DAW Books, 1988. Reprint anthology. Arthur W. Saha, editor.
  4. Night's Sorceries. Pages: [1]-26.

    French Translations:

  1. Les Sortilęges De La Nuit. As "Fille De La Nuit, Désir Du Jour", translated by E.C.L Meisterman. Pages: [9]-36.
  2. Les Sortilęges De La Nuit in Le Dit De La Terre Plate. As "Fille De La Nuit, Désir Du Jour", translated by E.C.L Meisterman. Pages: [401]-426.

    German Translations:

  1. Nächtliche Zauber: Erzählungen Von Der Flachen Erde (Night's Sorceries: A Book Of The Flat Earth). As "Tochter Der Nacht, Wunschtraum Des Tages", translated by Irene Holicki. Pages: 11-43.

    Japanese Translations:

  1. Youma No Tawamure (Night's Sorceries: A Book Of The Flat Earth). As "Yoru No Musume, Hiru No Nozomi", translated by Sayako Asaba. Pages: [9]-39.

    Electronic Publications:

  1. New York: DAW Books, Inc., 2017.
    Available via Amazon US for the Kindle.
    Available via Barnes and Noble for the Nook.

The Nightmare's Tale

Novelette. 13,500 words.

Jean de St. Jean travels from Paradys to the island of Haďssa, where he plans to avenge the deaths of his parents by killing Monsieur Dargue. On the island, Jean encounters death in a form that is new to him.
  1. Women Of Darkness II. New York: Tor, 1990. Original anthology. Kathryn Ptacek, editor. Pages: 161-200.
  2. The Book Of The Dead.
  3. The Secret Books Of Paradys 3 & 4.
  4. The Secret Books Of Paradys: The Complete Paradys Cycle.
  5. Tanith Lee A To Z. Pages: 269-297.

    Japanese Translations:

  1. Shiseru Mono No Sho (The Book Of The Dead), translated as "Akumu No Monogatari", by Ichida Izumi. Pages: 43-98.

    Electronic Publications:

  1. [New York]: Open Road Media, February 2016:
    Available via Amazon US for the Kindle.
    Available via Barnes and Noble for the Nook.
  2. Tanith Lee A To Z. Canterbry, Kent, England: Telos Publishing, December2018.
    Available via Amazon US for the Kindle.
    Available via Amazon UK for the Kindle.

Nightshade

Novella. 39,000 words.

Arrogant, pale-eyed Kristian is a wealthy aesthete, and the husband of a much younger wife. She, the prize ornament of his collection of treasures, is white-skinned, black-haired Sovaz, wayward and beautiful yet seemingly soulless - as if vampirised by some unknown force. She is currently toying with Adam, a handsome, ingenuous American who is the latest of her youthful lovers. And as the fates of this doomed trio converge, somewhere outside the glowing casements a creature of darkness prepares to feed ...(dustwrapper copy, Nightshades: Thirteen Journeys Into Shadow)
  1. Nightshades: Thirteen Journeys Into Shadow.
  2. A Wolf At The Door. Pages: 177-269.

    Electronic Publications:

  1. A Wolf At The Door, Stafford, England: Immanion Press, 2019:
    Available via Amazon US for the Kindle.
    Available via Amazon UK For the Kindle.

Northern Chess

Novelette. 7700 words.
One of the Jaisel stories.
Shortlisted in the Best Short Fiction category for the 1980 Coveted Balrog Award.

Jaisel comes upon a group of knights preparing to attack Maudras's haunted last castle. She thinks their plans are foolish, considering the numbers who have died mysterious deaths in earlier attacks. And yet, that night, she finds herself compelled to enter the castle alone.
  1. Amazons!. New York: DAW Books, 1979. Original anthology. Jessica Amanda Salmonson, editor. Pages: 171-187.
  2. Women As Demons.
  3. Sisters Of The Revolution: A Feminist Speculative Fiction Anthology. Oakland, CA.: PM Press, 2015. Reprint anthology. Edited by Jeff and Ann Vandermeer.
  4. Love In A Time Of Dragons And Other Rare Tales. Pages: 99-114.
  5. The Empress of Dreams. Pages: 88-102.

    German Translations:

  1. Zeichen Im Wasser (Erzählungen). As "Schach der Norderns", translated by Christian Dörge. Pages: 8-36.

    Spanish Translations:

  1. Mujeres: Ángeles O Demonios (Women As Demons). As "Ajedrez En El Norte", translated by Alejandra Vassallo. Pages: [249]-264.

    Italian Translations:

  1. Amazzoni Ed Eroine: L'Heroic Fantasy Al Femminile. (Translation of Amazons!). Rome: Fanucci Editore, 1987. Original anthology. Jessica Amanda Salmonson, editor. As "Scacco A Nord", translated by Maria Teresa Tenore. Pages: 137-174(?).

    Electronic Publications:

  1. Sisters Of The Revolution: A Feminist Speculative Fiction Anthology. Oakland, CA.: PM Press, 2015:
    Available via Amazon US for the Kindle.
    Available via Amazon UK for the Kindle.
  2. [Chicago]: DMR Books, 2021.
    Available via Amazon for the Kindle.
    Available via Amazon UK for the Kindle.

    German Electronic Publications:

  1. Munich: Apex Verlag, August 2018. As "Schach der Norderns", translated by Christian Dörge.
    Available via Amazon Germany for the Kindle.

Not Stopping At Heaven

Novel. 11400 words.
One of the Marcheval stories.

Boorish Guillaume has married Lucide only for her money, and is planning with his mistress, Jeanne, to take all of it, for which they will both pay the price.
  1. A Different City. Pages: 11-83. Author's Note following the novel: This story is dedicated the the author's late father, Bernard Lee, who was virutally its co-author, since the work was based very closely on his play of the same name, and employs not only the play's main characters and structure, but also passages of dialogue and direction, some in "translated" form, and some verbatim.

    Electronic Publications:

  1. [Stafford, England]: Immanion Press, 2015.
    Available via Amazon US for the Kindle.
    Available via Amazon UK for the Kindle.

Nunc Dimittis

Novelette. 8500 words.
Nominated for the 1984 World Fantasy Award for Best Novella.
Nominated as no. 20 (tie) in the Best Short Story category in the 1984 Locus Poll.
Adapted for television as part of The Hunger series in 1999.

With the realization that he is dying, Vasyelu Gorin sets out to find his own replacement: a new servant for his Princess, Darejan Draculas, the Vampire.
  1. The Dodd, Mead Gallery Of Horror. New York: Dodd, Mead & Company, 1983. Original anthology. Charles L. Grant, editor. Pages: 243-263. Note: reprinted as Gallery Of Horror (Penguin/Roc, 1996).
  2. The Year's Best Science Fiction: First Annual Collection. New York: Bluejay Books, 1984. Reprint anthology. Gardner Dozois, editor.
  3. Dreams Of Dark And Light.
  4. Killing Me Softly: Erotic Tales Of Unearthly Love. New York: Harper Prism, 1995. Original/reprint anthology. Gardner Dozois, editor.
  5. Gallery Of Horror. New York: Penguin/Roc, 1996. Original anthology. Charles L. Grant, editor. Pages: 243-263. Note: previously printed as The Dodd, Mead Gallery Of Horror (Dodd, Mead & Company, 1983).
  6. Rivals Of Dracula. New York: Barnes & Noble, 1996. Reprint anthology. Robert Weinberg, Stefan R. Dziemianowicz & Martin H. Greenberg, editors. Pages: 139-157.
  7. Popular Fiction: An Anthology. Boston: Addison-Wesley, 1998. Reprint anthology. Gary Hoppenstand, editor.
  8. By Blood We Live. Portland, Or.: Night Shade Books, 2009. Reprint anthology. John Joseph Adams, editor.
  9. Obsession: Tales Of Irresistible Desire. San Francisco: Prime Books, 2012. Reprint anthology. Paula Guran, editor.
  10. Blood 20:Tales Of Vampire Horror. Pages: 227-243. Note: the table of contents incorrectly gives starting page as 225.

    French Translations:

  1. Ecrit Avec Du Sang. As "Nunc Dimittis," translated by Estelle Valls de Gomis. Pages: 155-181.

    Italian Translations:

  1. La Signora Di Shalott House E Altri Incubi. As "Nunc Dimittis", translated by Laura Sestri. Pages: 321-342.

    Japanese Translations:

  1. Akuma No Bara (The Devil's Rose And Other Stories). As "Betsuri", translated by Ichida Izumi. Pages: [7]-42.

    Spanish Translations:

  1. Horror: Lo Mejor Del Terror Contemporáneo (Translation of The Dodd, Mead Gallery Of Horror). Barcelona: Ediciones Martínez Roca, 1986. As "Nunc Dimittis", translated by César Terrón. Pages: 229-248.
  2. Horror: Lo Mejor Del Terror Contemporáneo (Translation of The Dodd, Mead Gallery Of Horror). Barcelona: Ediciones Martínez Roca, 1993. As "Nunc Dimittis", translated by César Terrón. Pages: 229-248.

    Vietnamese Translations:

  1. Alfred Hitchcock Tuy?n Ch?n Tieng Goi Trong Đęm. Ho Chi Minh City: Nhŕ Xu?t B?n Tr?, 2001. As "Thu?c Tr??ng Sinh", translated by Tr?nh Huy Hóa. Pages: 86-134.

    Electronic Publications:

  1. Obsession: Tales Of Irresistible Desire. San Francisco: Prime Books, 2012. Reprint anthology. Paula Guran, editor.
    Available for the Kindle via Amazon US.
    Available for the Kindle via Amazon UK.
    Available for the Nook Color via Barnes and Noble.
  2. Blood 20: Tales Of Vampire Horror. [Bromley, Kent, England]: Telos Publishing, March 2015
    Available for the Kindle via Amzon US

The Occasional Table

Short story. 5280 words.

Janet goves her sister, Marianne, and her new husband, Leo, an occasional table for their new flat, to the eventual consternation of its new owners.
  1. Animate Objects. Pages 11-37.
  2. Animate Objects (Expanded Paperback Edition). Pages 13-37.

    Electronic Publications:

  1. Animate Objects (Expanded Paperback Edition). Stafford, England: Immanion Press, March 2017:
    Available via Amazon US for the Kindle.
    Available via Amazon UK for the Kindle.

Odds Against The Gods

Novelette. 13,000 words.

In which Truth, a foundling, escapes after spending all of her first seventeen years with the Brides of Donsar, has numerous adventures, and encounters a kindred spirit named Nazarn.
  1. Swords Against Darkness II. New York: Zebra Books, 1977. Original anthology. Andrew J. Offutt, editor. Pages: 181-225.
  2. The Year's Best Fantasy Stories: 4. New York: DAW Books, 1978. Reprint anthology. Lin Carter, editor.
  3. Dreams Of Dark And Light. Pages: 329-358.
  4. Phantasya. Pages: [249]-282.
  5. The Empress of Dreams. Pages: 7-36.

    Dutch Translations:

  1. Fata Morgana. Amsterdam: Meulenhoff, 1980. As "De Goden Ontvloden", translated by Jaime Martijn. Pages: [103]-137.
  2. Third story of eight following Volkhavaar. As "De Goden Ontvloden", translated by Pon Ruiter, Annemarie Kint or Eddy C. Bertin. Pages: 221-253.
  3. Included in Cyrion. As "De Goden Ontvloden", translated by Jaime Martijn. Pages: 24-57.
  4. Fata Morgana. Amsterdam: Meulenhoff, April 2000. As "De Goden Ontvloden", translated by Jaime Martijn. Pages: [103]-137.

    German Translations:

  1. Valkyrie. Munich: Apex Verlag, 2019. As "Einer Gegen Die Götter", translated by Christian Dorge. Pages: 219-261.

    Greek Translations:

  1. Orora. No. 18 (1992). As "Enantia Stous Theous", translated by Thomas Mastakouris.

    Hungarian Translations:

  1. Galaktika. Vol 8 No 147, December 1992. As "Esély Az Istenek Ellen", translated by Attila Németh. Pages: 75-86.

    Electronic Publications:

  1. [Chicago]: DMR Books, 2021.
    Available via Amazon for the Kindle.
    Available via Amazon UK for the Kindle.

    Electronic Publications in German:

  1. Valkyrie. Munich: Apex Verlag, 2019:
    Available via Amazon Germany for the Kindle.

Oh, Shining Star

Novelette. 10,700 words.

Indu and Vashari are cina stars of the highest order. They are the perfect couple, idolized by millions. Yet their popularity comes with a price attached.
  1. Tamastara, Or, The Indian Nights. Pages: 123-148.
  2. Tamastara, Or, The Indian Nights. Pages: 117-141.
  3. Tanith Lee A To Z. Pages: 301-321.

    German Translations:

  1. Indische Nächte: Eine Magische Reise In Eine Dunkle Welt (Tamastara, Or, The Indian Nights). As "Strahlender Stern", translated by Dr. Elisabeth Sautter. Pages: [195]-235.

    Japanese Translations:

  1. Tamastara Indo Gensou Yawa (Tamastara, or, The Indian Nights). As "Kagayaku Hoshi", translated by Akinobu Sakai. Pages: [215]-261.

    Electronic Publications:

  1. Tanith Lee A To Z. Canterbry, Kent, England: Telos Publishing, December2018.
    Available via Amazon US for the Kindle.
    Available via Amazon UK for the Kindle.

Return to Table of Contents Next Page